Pro-jazz Club - the whole world of jazz and even more

2020 Julio Resende - Fado Jazz {ACT Music}

"С 1992 года ACT создает свой собственный европейский союз музыкантов, - писала газета The Times (Великобритания) в 2020 году, - способствуя свободе передвижения между национальностями и жанрами, и дает нам подлинное впечатление о том, что представляет собой континент". Это утверждение вновь приобретает особый резонанс и актуальность в связи с подписанием контракта с новым для ACT артистом, португальским пианистом Жулио Резенде. Альбом "Fado Jazz" знаменует его дебют на лейбле, открывая еще одно увлекательное измерение европейского джаза, о котором пока еще мало кто слышал: Искусство Резенде заключается не только в том, чтобы перевести горько-сладкую меланхолию фаду на язык джаза, но и в том, чтобы показать его светлую сторону. Резенде - настоящий новатор, чей профиль в Португалии уже значителен. Он заполняет классические концертные залы, занимает высокие места в португальских поп-чартах, особенно хорошо был принят его трибьют в 2013 году "королеве фаду" Амалии Родригеш, а также его выступления в дуэте с легендой классического фортепиано Марией Жуан Пиреш. Его музыка также звучала в сопровождении сериалов на каналах HBO и Netflix. Ведущая испанская газета "El Pais" говорит о нем: "Подход Жулио Резенде к фаду напоминает то, что Кит Джарретт делает с джазовыми стандартами"; а Алекс Дютиль, один из самых известных и влиятельных джазовых журналистов Франции, говорит: "Жулио Резенде, последнее открытие на португальской сцене, является и самым многообещающим. Его игра стоит в одном ряду с такими пианистами, как Стефано Боллани или Ярон Херман".

Для португальцев фаду - это не просто музейный экспонат, это музыка, которая отражает отношение к жизни. С одной стороны, это история, которую переживают, а с другой - она постоянно находится в состоянии движения. Она несет в себе целую историю: от рассказов о страданиях девушек и женщин, когда их моряки и мужчины уходят в открытое море, от угнетения режима Салазара, надежд революции гвоздик в 1970-х годах до оживленной, космополитичной Португалии наших дней. И так же, как менялось общество, менялись и разновидности фаду, и способы его восприятия. Иконы этой музыки - национальные герои, в то время как более молодые исполнители общаются с аудиторией своего поколения как само собой разумеющееся, а это, в свою очередь, неизбежно открывает фаду для других влияний, таких как поп-музыка и музыкальные традиции других культур.

Взгляд Жулио Резенде на фаду с точки зрения джаза - это нечто новое, но он органично и естественно развился из того, что было раньше. Его намерения не имеют ничего общего с кроссовером. Как он говорит: "Я действительно не знаю, является ли то, что я делаю, фаду или джазом. Может быть, это и то, и другое. Я не хочу связывать себя обязательствами, потому что если ты связываешь себя обязательствами, ты перестаешь развиваться. Я предпочитаю двигаться свободно, как и сами звуки".

Почти все треки на "Fado Jazz" - оригинальные композиции Жулио Резенде, что еще раз ясно дает понять, что он не стремится ни адаптировать, ни переделывать прошлое, а скорее развивать музыку дальше. Открывающая композиция "Vira Mais Cinco" является тому примером. Здесь мы находим неотразимую мелодию, уникальное звучание Guitarra Portuguesa, лютнеподобного инструмента, который входит в традиционный состав фаду и создает уникальный тембр из влияний Северной Африки и Южной Европы, столь характерных для этой музыки. Но есть также фортепиано, перкуссия и контрабас, которые отнюдь не являются классическими символами фаду, но которые, тем не менее, звучат так, как будто они всегда и естественно принадлежали ему. И, наконец, произведение танцует в размере 5/4, что придает ему изюминку, столь же необычную, сколь и органичную. Именно благодаря этим связям музыка Резенде звучит так ново и интересно, и в то же время доступно и естественно.

Фаду, как в традиционной, так и в современной форме, стало популярным далеко за пределами Португалии, и это, по крайней мере, отчасти благодаря прекрасным голосам, ассоциирующимся с его главными исполнителями, и их способности передавать чувства так мгновенно и ярко. Но есть и нечто большее в притягательности фаду, а именно мелодии, которые так прямо говорят сердцу и доводят слушателей до слез. И на альбоме "Fado Jazz" их предостаточно: такие баллады, как "Lira", "Este Piano Não Te Esquece", "All The Things - Alfama - Are" или задорный "Fado Blues" и просто потрясающе красивая "Tiro No Escuro" играют с чувством "Saudade" (тоски и меланхолии), столь характерным для фаду. Но есть и более легкие произведения, такие как "Vira Mais Cinco", "Fado Das 7 Cotovias" (в размере 7/4), оживленная "Fado Maior Improvisado" или вдохновленная болеро "Tiro No Escuro". И в самом конце мы слышим голос молодой, но популярной "фадисты" Лины, которая в композиции Жулио Резенде "Profecia" находит волшебный, но совершенно несентиментальный способ передать каждый светлый нюанс.

Не будучи первым, кто смешивает джазовые потоки с фаду - португальской традицией страсти, потери и страдания в песнях - пианист Жулио Резенде накладывает свой личный, мощный отпечаток на весь процесс. Открывающая альбом песня "Vira Mais Cinco" просачивается в ритме 5/4, Резенде играет на акустической гитаре Бруно Шавейро. Барабаны Александре Фразао звенят и стучат с непредсказуемыми акцентами, как это будет происходить на протяжении всей композиции.

Традиционная мелодия "Lira" начинается с клавишных, как прелюдия к полномасштабной комбинации; Чавейро придерживается в основном фоновых акцентов, прежде чем его лилейный поворот в центре внимания усиливает тщательное произношение Резенде на каждой из его собственных нот. Примерно в середине партии басист Андре Росинья появляется на заднем плане с высказываниями, которые одновременно величественны и лиричны. Хотелось бы, чтобы мы услышали больше его выступлений на переднем плане. В другом месте сет возвращается к неровным ритмам с "Fado Das 7 Cotovias" (еще одна адаптированная традиционная мелодия) и ее 7/4. Приглашенная вокалистка Лина присоединяется к финалу, "Profecia", мелодии с текстом Резенде (на португальском языке) и более чем малой толикой "Ave Maria" в мелодии.

"Я действительно не знаю, что я делаю - фаду или джаз", - говорит Резенде. "Возможно, это и то, и другое. Я не хочу связывать себя обязательствами, потому что если ты связываешь себя обязательствами, ты перестаешь развиваться. Я предпочитаю двигаться свободно, как и сами звуки". И свобода оказывается многогранной формулировкой. С ее сильным (хотя и не жестким) чувством порядка, с ее настойчивым стремлением найти нишу для каждого игрока, эта музыка вряд ли наводит на мысль о свободном джазе. Но в ней проявляется тщательно выведенный гибрид, урожай зеленого землепашца, терпеливого к своей тяжелой работе в теплице. Она объединяет два мощных понятия красоты и отправляет их вместе из конюшни, неотвратимо несущейся по небосводу.

01:32