Pro-jazz Club - the whole world of jazz and even more

(Avant-Garde, Crossover Vocal) Meredith Monk - Our Lady Of Late (1973) - 1988, FLAC (image+.cue) lossless

Meredith Monk - Our Lady Of Late Жанр: Avant-Garde, Crossover Vocal Страна-производитель диска: Germany Год издания диска: 1988 Издатель (лейбл): Wergo Номер по каталогу: SM 1058-50 Аудио кодек: FLAC (*.flac) Тип рипа: image+.cue Битрейт аудио: lossless Продолжительность: 43:34 Наличие сканов в содержимом раздачи: yes Источник (релизер): net, thanks durmoll Треклист: 1. Prologue 2. Unison 3. Knee 4. Hey Rhythm 5. Cow Song 6. Sigh 7. Morning 8. Slide 9. Waltz 10. Prophecy 11. Dumb 12. Conversation 13. Low Ring 14. High Ring 15. Free 16. Edge 17. Scale Down 18. EpilogueИсполнители: Meredith Monk - Vocal, Music for Voice and Glass Collin Walcott - Percussion and GlassRecorded at Vanguard Studios, NY, May 1973.  Лог EAC Exact Audio Copy V0.99 prebeta 5 from 4. May 2009EAC extraction logfile from 1. February 2011, 21:13Meredith Monk / Our Lady Of LateUsed drive : PLEXTOR DVDR PX-820SA Adapter: 6 ID: 0Read mode : SecureUtilize accurate stream : YesDefeat audio cache : YesMake use of C2 pointers : NoRead offset correction : 0Overread into Lead-In and Lead-Out : NoFill up missing offset samples with silence : YesDelete leading and trailing silent blocks : NoNull samples used in CRC calculations : YesUsed interface : Native Win32 interface for Win NT & 2000Used output format : Internal WAV RoutinesSample format : 44.100 Hz; 16 Bit; StereoTOC of the extracted CD Track | Start | Length | Start sector | End sector --------------------------------------------------------- 1 | 0:00.32 | 2:28.73 | 32 | 11204 2 | 2:29.30 | 4:36.00 | 11205 | 31904 3 | 7:05.30 | 1:26.02 | 31905 | 38356 4 | 8:31.32 | 2:43.73 | 38357 | 50654 5 | 11:15.30 | 2:19.00 | 50655 | 61079 6 | 13:34.30 | 2:34.02 | 61080 | 72631 7 | 16:08.32 | 1:34.73 | 72632 | 79754 8 | 17:43.30 | 3:01.00 | 79755 | 93329 9 | 20:44.30 | 1:32.72 | 93330 | 100301 10 | 22:17.27 | 3:11.03 | 100302 | 114629 11 | 25:28.30 | 2:22.00 | 114630 | 125279 12 | 27:50.30 | 2:57.00 | 125280 | 138554 13 | 30:47.30 | 3:06.00 | 138555 | 152504 14 | 33:53.30 | 1:48.72 | 152505 | 160676 15 | 35:42.27 | 2:30.73 | 160677 | 171999 16 | 38:13.25 | 1:33.02 | 172000 | 178976 17 | 39:46.27 | 2:53.00 | 178977 | 191951 18 | 42:39.27 | 0:55.45 | 191952 | 196121Range status and errorsSelected range Filename C:\mm\Meredith Monk - Our Lady Of Late.wav Peak level 69.9 % Range quality 100.0 % Test CRC A4DB5690 Copy CRC A4DB5690 Copy OKNo errors occurredAccurateRip summaryTrack 1 accurately ripped (confidence 3) [1C7D334E]Track 2 accurately ripped (confidence 3) [C853A4FF]Track 3 accurately ripped (confidence 3) [0C2DB0C9]Track 4 accurately ripped (confidence 3) [ECFED6DD]Track 5 accurately ripped (confidence 3) [E6D25833]Track 6 accurately ripped (confidence 3) [66078C5E]Track 7 accurately ripped (confidence 3) [B10C56EF]Track 8 accurately ripped (confidence 3) [052850C1]Track 9 accurately ripped (confidence 3) [841C551D]Track 10 accurately ripped (confidence 3) [18A330AB]Track 11 accurately ripped (confidence 3) [242C7B38]Track 12 accurately ripped (confidence 3) [C3D5EED4]Track 13 accurately ripped (confidence 3) [85AA9EBB]Track 14 accurately ripped (confidence 3) [EB616402]Track 15 accurately ripped (confidence 3) [03B73CD8]Track 16 accurately ripped (confidence 3) [D1E5C1BA]Track 17 accurately ripped (confidence 3) [E9F7F38F]Track 18 accurately ripped (confidence 3) [6E60E034]All tracks accurately rippedEnd of status report  Содержание индексной карты (.CUE) REM DISCID F40A3612REM COMMENT "ExactAudioCopy v0.99pb5"PERFORMER "Meredith Monk"TITLE "Our Lady Of Late"FILE "Meredith Monk - Our Lady Of Late.wav" WAVE TRACK 01 AUDIO TITLE "Prologue" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 00:00:00 INDEX 01 00:00:32 TRACK 02 AUDIO TITLE "Unison" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 02:25:52 INDEX 01 02:29:30 TRACK 03 AUDIO TITLE "Knee" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 07:03:27 INDEX 01 07:05:30 TRACK 04 AUDIO TITLE "Hey Rhythm" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 08:29:30 INDEX 01 08:31:32 TRACK 05 AUDIO TITLE "Cow Song" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 11:12:40 INDEX 01 11:15:30 TRACK 06 AUDIO TITLE "Sigh" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 13:32:50 INDEX 01 13:34:30 TRACK 07 AUDIO TITLE "Morning" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 16:06:60 INDEX 01 16:08:32 TRACK 08 AUDIO TITLE "Slide" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 17:41:27 INDEX 01 17:43:30 TRACK 09 AUDIO TITLE "Waltz" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 20:42:55 INDEX 01 20:44:30 TRACK 10 AUDIO TITLE "Prophecy" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 22:15:47 INDEX 01 22:17:27 TRACK 11 AUDIO TITLE "Dumb" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 25:26:47 INDEX 01 25:28:30 TRACK 12 AUDIO TITLE "Conversation" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 27:48:05 INDEX 01 27:50:30 TRACK 13 AUDIO TITLE "Low Ring" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 30:45:25 INDEX 01 30:47:30 TRACK 14 AUDIO TITLE "High Ring" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 33:51:50 INDEX 01 33:53:30 TRACK 15 AUDIO TITLE "Free" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 35:40:10 INDEX 01 35:42:27 TRACK 16 AUDIO TITLE "Edge" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 38:11:42 INDEX 01 38:13:25 TRACK 17 AUDIO TITLE "Scale Down" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 39:45:15 INDEX 01 39:46:27 TRACK 18 AUDIO TITLE "Epilogue" PERFORMER "Meredith Monk" INDEX 00 42:37:45 INDEX 01 42:39:27  ReviewFantastic and largely forgotten work of hypnotic music for voice and glass, recorded in 1973. "'Our Lady Of Late' begins with Collin Walcott playing a rhythmic, tapping introduction to the commonplace object -- a goblet of water -- that will provide the backbone of the work. The suite then opens with one of the most transfixing sections. Monk coaxes a ringing vibration from the water glass by rubbing a finger along its rim, as she will do throughout the piece. Then she matches the tone with her voice, joining its timbre and texture to that of the droning crystal. The contrast and kinship of the two sounds -- one living and organic, the other fixed and implacable -- are equally striking. They become more vivid as Monk tests here own harmonic flexibility against the goblets unchanging ring, playing a subtle game of semitones and overtones... She swoops and soars, skyrockets and nosedives, passes from guttural stops and strangled screeches to lyrical glissandos and the keening ululations of a lullaby... it's hard to encounter the purity and single-mindedness of this piece without thinking of the vibrant 'minimalist' style of composition...[it] recalls the drone of Indian music and the overtonal experiments of composers as different as La Monte Young and Alvin Lucier." This album were honored with the German Critics Prize for Best Records of 1986.(David Sterrit)  Инфо + интервьюМередит Монк (Meredith Monk, родилась 20 ноября 1942 года в Нью-Йорке) - многоаспектная личность. Она - композитор, певица, руководитель хореограф и создатель, новой оперы, произведений для музыкального театра, фильмов и инсталляций. Она первая обратилась к тому, что сейчас называют расширенной вокальной техникой и "междисциплинарным перформансом", Монк создаёт произведения, сочетающие музыку и движение, образы и предметы, световые эффекты и звук в попытке раскрыть и соединить вместе новые виды ощущений. Её удивительные находки, в понимании голоса, как многофункционального инструмента, имеющего свои собственные средства выражения, расширяют границы музыкального творчества, создают звуковые пейзажи, вызывающие у слушателя неземные чувства, энергии и воспоминания, для которых нет слов в нашем языке. Её "Песни с холма", "Песни света" и "Песни с вулкана" буквально пародируют природу. Слов нет — одни слоги. А также причмокивания и прищелкивания, урчание, повизгивание, шуршание и шелест. Мередит Монк сочиняет так, как будто никакой музыки до нее никогда не было и она — первобытное существо, пробующее производить на свет разные звуки, пробующее их на вкус и описывающее с помощью этого замечательного средства всё, что наполняет прекрасный мир вокруг. Важно и то, что в своих экспериментах Мередит Монк опирается не на концепцию, а на глубокое чувство. За то, что она способна творить своим голосом её называли волшебницей. За своё творчество она получила признание как самый удивительный и яркий американский композитор, а так же за свою более чем сорокалетнюю карьеру и слушатели и критики провозгласили её ведущей творческой силой театрального искусства.С момента окончания Колледжа Сары Лоуренс в Нью-Йорке в 1964, Мередит Монк собрала немыслимое количество призов и почетных наград, включая: - престижную награду Американского благотворительного фонда Макартуров (John D. and Catherine T. MacArthur Foundation), известную как "грант для гениев". 1995 г. (Все получатели гранта в течение пяти лет получают по сто тысяч долларов, которыми они вольны распоряжаться по своему усмотрению.) - Два гранта Музея Гуггенхайм (Guggenheim Fellowships) - Brandeis Creative Arts Award - три премии Оби (включая награду за постоянные достижения), (награда, учрежденная газетой "Вилледж войс" за "вне-бродвейские" достижения нью-йоркского театра), - две награды Villager Awards - два Приза Бесси (Bessie Awards, даётся академией хореографического искусства, “Bessie” за постоянные творческие успехи и выдающиеся достижения, связанные с искусством танца) - 1986 Приз Национального Музыкального Театра - 1992 премия журнала "Дэнс мэгэзин"/"Dance Magazine" - 2005 награда Американского общества композиторов и издателей (ASCAP) В 2006 она становится членом Американской Академии Наук и искусств и входит в американское объединение деятелей искусств. В 2007 она получает международную награду Деметрио Стратоса за эксперименты в области музыки, а в 2007 премию Золотой Арлекин на фестивале в Мантуе (Италия). Монк является Почетным доктором Института свободных искусств и наук (Bard College), Университета искусств Филадельфии, (the University of the Arts), Джульярдской школы (Juilliard School) — одного из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства, Художественного института Сан-Франциско и Бостонской консерватории.Запись её первой пластинки Dolmen Music ("Музыка дольменов"), выпущенная большой фирмой звукозаписи - немецкой ЕСМ и Our Lady of Late (Мадонна нашего времени, Новая царица небесная?) - авангардные сочинения, выпущенные фирмой Wergo были признаны немецкими критиками лучшими записями 1981 и 1986 годов. Её музыку можно услышать во многих кинофильмах, включая такие, как "Новая волна" Годара (Jean-Luc Godard) и "Большой Лебовски" братьев Коэнов (Joel & Ethan Coen). Питер Гринуэй (Peter Greenway) снимал ее в своем документальном фильме о квартете главных современных американских композиторов наравне с Джоном Кейджем (John Cage), Филипом Глассом (Philip Glass) и Робертом Эшли (Robert Ashley). В 2000 Монк начала сотрудничать с одним из крупнейших в мире музыкальных издательств, специализирующихся на академической музыке, Boosey & Hawkes. Некоторые из её сочинений, такие, как недавно изданный «Альбом для фортепиано», теперь находятся в продаже. В 1968 г. Мередит Монк основала центр междисциплинарных исследований исполнительского искусства «Дом». В 1978 создала свой вокальный ансамбль -- группу певцов, которым она сполна передала свою вокальную систему и обучила так, как это делают в устных традициях, ведь ни ноты, ни даже записи сделать этого не в состоянии. На её счету более дюжины записей, большая часть которых записана на ECM Её музыку исполняют многочисленные солисты и группы, в том числе и такие, как Хор Симфонического оркестра Сан-Франциско (The Chorus of the San Francisco Symphony), Musica Sacra, хор The Pacific Mozart Ensemble из калифорнийского Беркли, Double Edge, Бьорк, и ансамбль Bang On A Can All-Stars. Монк - одна из самых смелых экспериментаторов, соединяющая различные виды искусств в одном исполнительском акте, примером чего является такое её произведение, как «Сок: театральная кантата для трёх инструментов» (1969), показанная в музее Гуггенхайм, и двухчастная пьеса «Американская археология № 1: Остров Рузвельта» 1994 г. Она так же сняла по собственным сценариям экспериментальные "фильмы для слуха", завоевавшие признание и награды. Такие как Остров Эллис (1981) и её первая сенсация фильм-опера “Книга дней” (1988), который был показан каналом PBS, «Книгу дней» показывали на Нью-Йоркском кинофестивале и этот фильм был выбран для демонстрации на Биеннале Музея американского искусства Уитни (Whitney Museum of American Art) в Нью-Йорке. “Книга дней” – это фильм о времени, проводящий параллели между Средними веками, временем войны, чумы и страха Апокалипсиса, - с нашим временем расовых и религиозных конфликтов, СПИДа и страха перед ядерным уничтожением. “Я никогда не стремилась создать танцевальный фильм как таковой, но тот факт, что мои фильмы – по большей части невербальные и нелинеарные по структуре, - естественным образом часто относят к художественной форме, которая говорит без слов» – Мередит Монк. Оба фильма были выпущены на DVD в феврале 2007 года. Ретроспективная художественная выставка «Мередит Монк: Археология художника» (Meredith Monk: Archeology of an Artist) открылась в театральном центре Линкольна Публичной библиотеки в Нью-Йорке в 1996 году. В 1997 году вышла монография Деборы Джовит, посвящённая Мередит Монк. В октябре 1999 на Всемирном фестивале Духовной музыки в Лос Анжелесе Монк представила своё новое сочинение «Вокальное приношение Его Святейшеству Далай Ламе». В июле 2000 года на фестивале Центра Линкольна её музыке были посвящены три ретроспективных концерта, названные «Вокальное путешествие» (Voice Travel) Первую пьесу для оркестра «Possible Sky» Монк написала по заказу Майкла Тилсона Томаса (американский дирижёр и композитор, руководитель симфонического оркестроа. Сан-Франциско) для Симфонического оркестра Нового Света. Премьера состоялась в Майами, в апреле 2003 года. Эту же пьесу исполнил Гамбургский симфонический оркестр в 2006 году. Её первое сочинение для струнного квартета называлось «Песни для струнных» (написано по заказу квартета «Кронос»). Мировая премьера состоялась в январе 2005 года в Барбикан центре (Barbican Center) Монк продолжает сочинять и записывать свои новые произведения. Последние CD были записаны ECM и Tzadik в 2008/09 годах. Готовятся к выпуску её сочинения для театра. (оф. сайт, перевод Selen)Meredith Monk на трекере Официальный сайт  ИнтервьюКак бы вы описали свои сочинения? Как бы вы охарактеризовали себя как художника?Душа моих сочинений – пение. Я представляю их в виде большого дерева с двумя основными ветвями. Одна ветвь – пение, она началась с моих сольных сочинений, исследующих человеческий голос и его возможности. Это было очень интенсивное обучение в течение 30 лет – работать с моим собственным инструментом и открывать самые разные его возможности. Кроме того, это включает запись компактов, и композиций с Ансамблем, а также другими группами, исполняющими эту музыку. Другая ветвь – сложные формы, среди которых оперы, музыкальные театральные сочинения, инсталляции или фильмы. Именно здесь различные элементы сплетаются воедино в одно крупное сочинение. Но я всегда ощущаю, что эти формы объединены, в своем роде, музыкально. Даже в изображениях базовой основой всего является именно размышление о ритме. И необязательно только метрический ритм, но ритм, я бы сказала, является основой переплетения различных модальностей восприятия. Считаете ли вы себя танцовщицей / хореографом?Нет, я не считаю, что я только танцовщица. Скорее, я бы предпочла назвать себя сочинителем образов и музыки, а затем уже и движения. Мне кажется, сделанное мною в музыке и с помощью моего голоса так связано с телом, что разъединить их невозможно.Когда вы начали петь?Я певица в четвертом поколении, у меня музыкальное происхождение. Моя мама была первым голосом Muriel Cigar на радио, и она участвовала в сорока музыкальных мыльных операх на CBS, ABC, NBC. В моей семье много пели. Мой дедушка был певцом, бас-баритоном, а мой прадедушка был кантором. Пение было семейной традицией, и, в каком-то смысле, оно было моим первым языком. Мне было приятно петь. Это был персонально мой язык. Что еще в вашем детстве привело к тому, что вы стали художником (творцом)?От рождения у меня были проблемы с глазами: я не могла слить воедино две картинки и поэтому в детстве была физически не координированной. Моя мама услышала о ритмической гимнастике Далькроза и отвела меня к замечательным сестрам, полькам Mita и Lola Rohm в Steinway Hall. Ритмическая гимнастика Далькроза – способ обучения музыке с помощью движения; многие дирижеры изучают ее, чтобы стать физически координированными. Но для меня это было настоящее обучение физическому движению с помощью музыки, потому что когда я была маленьким ребенком, у меня уже были явные наклонности к ритмике. Я помню, что там было много работы с ритмическими палочками. Я не помню саму музыку, но помню, как мы придумывали музыку и бросали мячи в определенное время, а также упражнения, касающиеся музыки в связи с определенными частями тела. Для меня это было откровением. Звук, пространство и движение объединились. Я настолько полюбила это, что все телесное во мне преобразилось. Учитывая мое происхождение, переживание единства голоса или музыки и тела было тем, что подспудно повлияло на меня, хотя все эти годы я об этом и не догадывалась.Как вы пришли к своему вокальному стилю?Я думаю, для меня как певицы откровением стало то, что произошло где-то в 1965 году. Я приехала в Нью-Йорк в 1964. В Колледже Сары Лоуренс я обучалась и на отделении вокала, и на отделении танца. Я также немного изучала театр. Я разработала себе учебный план под названием Комбинированные искусства перформанса, в котором две трети программы были уделены искусствам перформанса. Мне разрешили это сделать, что было здорово. К тому времени я уже много занималась фольклорным пением. Я окончила колледж отчасти благодаря пению под гитару на детских днях рождения, также до этого я участвовала в нескольких рок-н-рольных группах. Но когда я только приехала в Нью-Йорк, мои сочинения были в большей степени основаны на жестах со своего рода кинематографическим синтаксисом и структурой. Я много думала об изображениях. Как можно представить изображения, которые были бы разрезаны так же, как на кинопленке? Как эти разрозненные элементы будут сочетаться? Звуковой составляющей тех произведений были кассетные записи, которые я делала сама. В то время не было многодорожечных кассетных магнитофонов, но я работала с двухдорожечным и потом делала наложение. Но в определенный момент, прожив в Нью-Йорке около года и выступая в различных художественных галереях, церквях и подобных местах, я по-настоящему сильно соскучилась по пению, обыкновенному пению, поэтому я села за фортепиано и стала вокалировать. В один из дней 1965 года я осознала, в одно мгновение (...это на самом дела было как вспышка...), что у голоса может быть плавность и пластичность тела, например, как артикуляция руки; то, что голос может быть инструментом, и я могу создать словарь, построенный на основе моего собственного голоса, так же, как я сделала это для движения. В движении у меня было много физических ограничений. С какой-то точки зрения, это пошло мне на пользу, потому что я была вынуждена найти свой уникальный способ двигаться. В некотором отношении технические ограничения полезны, потому что вы обязаны найти свое собственное направление. Итак, когда я применила тот же самый принцип к своему голосу, у меня изначально был более виртуозный инструмент, доставшийся в наследство от моей семьи. Это было как будто передо мной распахнулся целый мир; вот тогда я и осознала, что в голосе могут быть различные текстуры, цвета, способы производства звука, различия в поле и возрасте, характере, способе дыхания, ландшафте. С другой точки зрения, это было моим способом возвращения к семейной традиции и тем не менее сохранением своего собственного метода. Потому что в нашей семье всегда было трудно заявить о себе как об оригинальной певице. Как вы создаете новые произведения?Ну, каждая композиция особенная. Иногда это начинается, когда я сижу за фортепиано и ищу какую-то фразу; иногда это начинается с образа или идеи. Сочинение музыки непрерывно, я всегда работаю над музыкой. Затем время от времени у меня скапливается достаточно энергии для создания больших сочинений, включающих различные перцептивные элементы. Если это большое произведение, я начинаю, создавая различные слои или материалы, такие как: музыкальный материал, изображения, идеи костюмов и освещения, пространственные концепты, материал движения. В определенный момент я размечаю положение этих слоев и пробую различные способы их объединения. Это обычно происходит после того, как материал был опробован на репетиции с Ансамблем или, если это сольное произведение, мною самой. Радость и сложность такой работы в том, что неизвестность составляет значительную часть процесса сочинения. Каждая часть как загадка, требующая решения. Возбуждение от отгадки стоит смирения перед неопределенностью. Главное – отстраниться от этого процесса в той мере, которой будет достаточно, чтобы произведение само превратило себя во что-то известное.Что по поводу будущего? Сделаете ли вы ваши партитуры доступными будущим поколениям?Я много думаю о нотации моей музыки, так как ее суть и принципы сложно передать на бумаге. И, в основном, я работаю, как я бы сказала, в акустической традиции, поскольку я передаю материал в непосредственном общении или работаю с людьми, которые сами поют, а не изучают партитуру. С точки зрения передачи моей музыки будущим поколениям, один из возможных путей – традиция, в которой музыка передается от поколения поколению, от учителя к ученику, к следующему ученику, понимаете, и так далее через все поколения. С этой традицией у меня есть определенные сложности, так как иногда мне трудно артикулировать принципы, которые я знаю инстинктивно. Мне трудно вербализовать или объяснить другим певцам, где они просто обязаны придерживаться более отчетливой сложности форм. Поэтому некоторые детали теряются. Я беспокоюсь о том, насколько сильно это повлияет на приемы, передаваемые от поколения к поколению. Не смотря на возможные недостатки, это, судя по всему, то, как я до сих пор работала. Далее, другая традиция – перенесение музыки на бумагу. Я думаю, некоторые из моих произведений могут быть записаны в нотации так, что другие люди смогут что-то из них извлечь. Возможно, нотация музыки вместе с записью на пленку. Запись для практики и многочисленные инструкции по поводу исполнения произведения. И еще, надеюсь, пока все мы живы, какая-то помощь в обучении других людей. У меня действительно есть сомнения о передаче моих материалов, но все же я хочу оставаться великодушной и щедрой в том, как много людей поет эту музыку, потому что петь ее, в самом деле, замечательно. В конечном счете, мне нравится, что другие люди чувствуют и поют эту музыку.Какова ваша роль как художника (творца) в обществе?Ну, мне кажется, что я все время размышляю над тем, что значит быть художником (творцом) в мире, в котором мы живем. И чем я могу быть полезна как художник (творец) в мире. Сейчас мне кажется, что очень-очень важно встать на защиту воображения, свободы мысли, творчества, и идти своим путем. Все эти качества могут быть с легкостью потеряны в обществе, в котором мы живем. Живое выступление – уникальное переживание. Это, по сути, – одно-единственное религиозное групповое переживание, доступное нам (за исключением посещения церкви), в котором люди взаимодействуют. Я думаю, что искусство в силах снизить темп жизни настолько, чтобы вы смогли в большей мере осознать действительность, по-настоящему пробудиться, чтобы посмотреть на мгновение, увидеть, что происходит в это мгновение. Ваша память, сердце, разум пробуждаются, и... и это дает вам немного пространства для... позволяет освободиться от привычных способов... от того, как вы смотрите, слушаете и переживаете что-то. В этом смысле искусство становится прототипом или образцом полноты переживаний в мире, в котором мы живем. Мне кажется, что эмоционально, из-за перегрузки скоростью и какой-то фрагментацией нашей жизни, нервная система начинает отключаться. А если у вас есть искусство, обладающее определенной мощью или предвидением, с его помощью можно вновь осознать, что происходит. И, на мой взгляд, это очень важно. (перевод Proverbs)И все же, что-нибудь связывает вас с джазом?- Лучшей подругой моей матери была Милдред Бейли, знаете такую?Вместо ответа я напеваю Rockin' Chair. -Да-да, она мне ее тоже пела и вообще иногда давала кое-какие советы.А еще?- Да вроде и все, не считая, конечно, Эллы Фитцджералд. Ее владение голосовыми связками и дыханием не может не служить образцом для каждого, кто сознательно развивает свой голосовой аппарат.Ну и еще один неизбежный вопрос. Что вы знаете про Вашего великого однофамильца Телониуса Монка?- К стыду своему, до совсем недавнего времени не знала ничего. Теперь, когда знаю, нахожу его творчество...неотразимым - irresistible. Мой основной принцип открылся мне как озарение: в один прекрасный момент, году в 65-м, я распевалась за роялем, и вдруг меня буквально осенило, что своими вокальными связками и диафрагмой я могу управлять так же органически, как рукой или ногой.И что, в Нью-Йорке можно было заработать на жизнь звуковыми инсталляциями - такими, как "16-милимметровая серьга" или "Сок" в авангардных художественных галереях... или эпизодическим участием в псевдодокументальных фильмах Фрэнка Заппы и Дэйвида Бирна?- Нет, не сразу, конечно. В 60-е я позировала художникам, играла в каких-то рок-группах, пела детям песни под гитару. Хотя вы начинаете как бы с нуля, и какими первобытными ни казались бы ваши песни и оперы без слов, в Вашей музыке, все-таки, ощущается неофольклоризм начала ХХ века - Стравинский, Барток - особенно "Микрокосмос".- Точно! "Микрокосмос" -это мое самое любимое. Да, и Прокофьев, которого явно недооценивают.В отличие от компьютеризированных перформансов Лори Андерсон, с которой вас наверняка тоже сравнивают, вы ведь стараетесь не пользоваться даже простым микрофоном? А это значит - ограничивать размеры аудитории?- Да, такие приемы, как разные прищелкивания языком и присвисты, когда я одновременно играю на хомусе, конечно, без микрофона не услышишь. Но это не значит, что я стала бы принципиально менять программу из-за акустики того или иного зала.Вы всегда поете "Сказочку" на языке той публики, перед которой выступаете?- Да, и вы наверняка хотите спросить, был ли русский самым трудным? Нет, хотя я пела ее и по-корейски и по-венгерски, самым трудным оказался...датский. Мисс Монк перехватывает мой взгляд на портрет далай-ламы, пришпиленный к зеркалу в ее артистической уборной. - Да, под влиянием буддизма я изменилась. Раньше я была тираном, как и все руководители - режиссеры, хореографы и так далее. Теперь мне понятнее не только то, что движет теми, с кем я работаю, но и легче обнаружить свои собственные уязвимые места. И благодаря этому я могу теперь оценивать свое место в искусстве. Это - концерт, живой контакт со слушателями и артистами, которые будут мою музыку исполнять. Хотя мои хоровые вещи теперь издаются престижным нотным издательством Boosey & Hawkes, без моего личного участия так, как надо, их все равно не разучат. И только на концерте - с микрофоном или без, можно передать ощущение творческой игры воображения, наконец, способности идти своим собственным путем. (jazz.ru)
04:17